via Estadao
:: Um aparelho de tradução usado no pulso como um relógio por soldados britânicos em países de idiomas que não o inglês podem ser produzidos até o final do ano.
A tecnologia à base de reconhecimento de voz deverá ajudar soldados e civis em situações de alto risco. O aparelho deve traduzir frases como 'não atire', 'não se aproxime' e 'a ajuda vai chegar logo'.
A idéia foi de Amin Ismail, um ex-estudante iraquiano que fugiu de seu país em 2002 e vive na Grã-Bretanha. Ela foi apresentada inicialmente numa exposição de estudantes de Artes, Design e Tecnologia da Universidade de Derby, em meados deste ano.
Desde a exposição, Ismail conseguiu um emprego com o fabricante de equipamento militar Civil Defence Supply (CDS), que espera começar a produzir o aparelho - conhecido como Akhy (que em árabe quer dizer 'fale') - nos próximos seis meses. [full]
Nenhum comentário:
Postar um comentário