via G1
Já está comprovada a popularidade das redes sociais no Brasil. De olho nesse mercado, as companhias por trás dos grandes sites de relacionamento tentam se fortalecer por aqui, traduzindo seus serviços para o português e criando atrativos para o público local) a lógica é simples: quanto mais gente, mais anunciantes. Na cola do Orkut e MySpace, que já estão “tropicalizados”, o Facebook prepara o lançamento de uma versão brasileira de seu site, que conta com 415 tradutores voluntários de língua portuguesa.
Mesmo sem uma versão oficial no país, a página criada nos EUA em 2004 vem ganhando força entre os brasileiros e conta hoje com 116 mil usuários locais (em todo o mundo, são 69 milhões). Muitos deles são “imigrantes” do Orkut, primeira rede social a fazer sucesso no Brasil.
Por conta do aumento da popularidade da página, o G1 elaborou um passo a passo explicando como funciona esse serviço – assim, você não ficará por fora quando seu amigo usar as palavras “poke” ou “widget”. Pelo fato de a página só estar disponível oficialmente em inglês, essa é a língua adotada no tutorial. Mas nada impede que você instale o aplicativo “Translations” para o português, que já está bem completo. Confira.
"Oficialmente, os brasileiros que acessam a página encontram todas as informações escritas em inglês. Mas aqueles que adicionarem o aplicativo “Translations” podem traduzir parte do site para uma das 27 línguas disponíveis extra-oficialmente – entre elas, o português. O lançamento do Facebook local, explica o site, vai acontecer quando a tradução de todo o conteúdo estiver completa e for considerada de qualidade pelos usuários."
Nenhum comentário:
Postar um comentário